英语四级考试翻译解题方式方法

时间:2013-01-22 13:22:59  来源:西游留学  作者:西游留学  关注: edit

  英语四级考试翻译解题方式方法有哪些?小编在下面文章中为大家做了详细的解析,仅供借鉴与参考。

  
  解题技巧
  翻译是很多考生选择放弃的题型,因为它排在试题最后,建议时间只有5分钟,分值只占5%。其实这样做是挺可惜的,因为翻译的评分标准比大部分同学想象的要宽松的多。以2009年6月的翻译真题第一题为例:
  82. With the oil prices ever rising, she tried to talk ____--_____________________ (说服他不买车).
  评分时给出的满分答案有四种:
  1. him out of buying cars
  2. to him an persuade him not to buy the car
  3.to him in order to persuade him not to buy a car
  4. him into giving up buying a car
  当然,出题人希望考生给出的是第一种,或者说该题考点是talk sb. out of doing sth. 这一搭配。但能写出后三种答案也照样得满分,因为它们也都完整地表达了原文的意思,而且没有语法和拼写错误。所以大家不要放弃翻译,只要用自己会的词充分表达了原文的意思,就有可能得分,甚至得满分。
  具体来说,像写作一样,翻译也分为三步:
 
 
  (一)理解
  即通读并透彻理解原文含义,包括理解出题人想考察的语法或搭配。语法如虚拟语气、倒装、不定式、分词、情态动词、各种从句等等;搭配如动宾搭配、介宾搭配等等。
  (二)翻译
  确定译文句子的时态、句型、结构和用词。实在无法准确猜出出题人的意向,就用解释的方法写出答案。
  (三)审校
  首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。
  翻译冲刺方略
  要备考翻译,还是需要做比较多细致的工作的。
  首先,大家应该重视语法结构和句型。可以通过做我们给的语法专项练习来实现。有语法的盲点应该通过练习和查阅语法书即使扫清。
  其次,应该重视搭配。记单词的时候要养成记搭配的习惯,尤其对于动词来说要这样。大家最好能够了解到《大学英语课程教学要求》里面所规定的搭配,如09年6月第一题里考到的talk sb. out of doing sth.就在其中。当然这并不够因为像以往考过的deprive sb. of sth. 这样基本的重要搭配在《大学英语课程教学要求》里面又找不到,所以还需要大家自己在背单词的时候尽可能多记一些搭配。
  以上就是关于英语四级考试翻译解题方式方法的详细解析,希望对大家有所帮助。
用户: 密码: 验证码: 匿名发表
如果您对以上信息感兴趣或者有问题需要咨询,或者您不知道该选择哪个学校或哪个专业,请填写以下表格,我们将推荐最专业的咨询顾问为您详细介绍您关心的每所学校或专业,并为您制定一个最佳的留学计划
请您放心,我们将对您的资料妥善保存或慎重处理,不会泄露您的隐私
(*)为必填项。
姓名 (*) 意向国家 (*) 联系电话 (*)
E-mail (*) QQ (*) 性别
学历 出生年月 目前状况
联系地址
问题描述 (*)
姓名 (*)
国家
手机
学历
备注
扫描二维码,在线咨询